Перевод "Рагнар Лодброк" на английский
Произношение Рагнар Лодброк
Рагнар Лодброк – 30 результатов перевода
Как ты можешь быть христианином и шествовать среди наших богов?
Я уважаю твоё стремление к новым открытиям, Рагнар Лодброк, и буду рад объединить наши силы.
но, поверь мне, я буду счастлив даже просто связать своё имя с твоим, когда поэты станут воспевать, как мы, северяне, отправились на запад и открыли новые миры.
How could you be a Christian and walk among our gods?
I share your appetite for new adventure, Ragnar Lothbrok, and I will gladly join forces with you, since, as king, I am naturally not in favor of individual enterprise by my earls or anyone else.
But, believe me, I will be happy enough just to have my name linked with yours when the poets tell the story of how we Norsemen sailed west and discovered new worlds.
Скопировать
Рагнар Лодброк.
Ты — Рагнар Лодброк, который плавал на запад?
Я удивлён, что ты слышал об этом.
Ragnar Lothbrok.
You are Ragnar Lothbrok, the one who sailed west?
I am surprised that you've heard about that.
Скопировать
Завтра мы с тобой снова поговорим,
Рагнар Лодброк.
Ты не ела три дня.
Tomorrow, you and I will talk again,
Ragnar Lothbrok.
You haven't eaten in three days.
Скопировать
Ты боишься?
Да, Рагнар Лодброк, я боюсь.
Но не за себя.
Are you afraid?
Floki yes, Ragnar Lothbrok, I am afraid.
But not for me.
Скопировать
Вы одни?
Мы путешествуем с ярлом Рагнаром Лодброком.
Тогда, полагаю, ярл Рагнар должен принести мне извинения от вашего имени.
Are you alone?
We are traveling with Earl Ragnar Lothbrok.
Then I think that Earl Ragnar owes me an apology on your behalf.
Скопировать
Это Роллон.
Он брат Рагнара Лодброка.
Здравствуй, Роллон.
This is Rollo.
He is the brother of Ragnar Lothbrok.
Hello, Rollo.
Скопировать
Он убил моего брата.
Рагнар Лодброк убил моего брата.
У нас есть доказательство.
He killed my brother.
Ragnar Lothbrok killed my brother.
We have proof.
Скопировать
За дело.
То, в чем поклялся Рагнар Лодброк - правда.
Твой сводный брат был пойман, насилуя саксонскую женщину.
For a good reason.
What Ragnar Lothbrok has sworn is true.
Your half-brother was caught raping a Saxon woman.
Скопировать
Он выглядел примерно так!
Рагнар Лодброк?
Я безоружен.
And then give you half his hoard? He looked like this!
Ragnar Lothbrok?
I am unarmed.
Скопировать
Больше вещей из золота и серебра, чем мы с тобой когда-либо видели. Или кто-нибудь в Каттегате.
Добро пожаловать домой, Рагнар Лодброк.
Мы знаем, что ты ходил на запад через открытое море и нашел земли и добычу, как и обещал.
More things of gold and silver than you and I have ever seen before, nor anyone else here in Kattegat.
Ragnar Lothbrok, welcome back.
We know you sailed West across the open ocean and found land and plunder, as you promised.
Скопировать
учитывая, что вы посмели ослушаться меня.
Итак, Рагнар Лодброк, что ты выбираешь?
Я заберу священника своим рабом.
especially since you disobeyed me.
So, Ragnar Lothbrok, what will you choose?
I will take the priest for my slave.
Скопировать
А вполне ответственным человеком.
Прошу, Рагнар Лодброк, не делай этого.
А ты что думаешь, Гида?
He's a responsible person.
Please, Ragnar Lothbrok, don't do this.
What do you think, Gyda?
Скопировать
Каттегат!
Рагнар Лодброк, друг мой, как твое путешествие?
Я надеюсь успешно, для всех нас.
Kattegat!
Ragnar Lothbrok, my friend, How was your voyage?
Successful I hope, For all our sakes.
Скопировать
Все время, пока я был Ярлом,
Рагнар Лодброк не мог дать тебе ничего.
Я, с другой стороны, могу дать многое.
As long as I am earl,
Ragnar Lothbrok can give you nothing.
I, on the other hand, can give you a great deal.
Скопировать
Пока не знаю.
Рагнар Лодброк!
Что случилось?
I don't know yet.
Ragnar Lothbrok!
What is it?
Скопировать
Ты...
Ты брат Рагнара Лодброка, не так ли?
Да, я его брат.
You...
You are the brother of Ragnar Lothbrok, Are you not?
I am.
Скопировать
Итак, кто убил моего брата?
Рагнар Лодброк убил его.
Хладнокровно?
So, who killed my brother?
Ragnar Lothbrok killed him.
In cold blood?
Скопировать
Конечно, если ты на самом деле хочешь кем-то стать.
Рагнар Лодброк,
Я пью за твою удачу.
That is, if you really want to be something.
Ragnar Lothbrok,
I drink to your good fortune.
Скопировать
Эрик.
Рагнар Лодброк, приветствую тебя в моем доме.
Тебя тоже, Роллон.
Erik.
Ragnar Lothbrok, welcome to my house.
You also, rollo.
Скопировать
В доме Эрика Мартейна.
Рагнар Лодброк был там?
Да, господин.
In the house of Erik Marteinn.
Was Ragnar Lothbrok there?
Yes, lord.
Скопировать
Как тебя зовут?
Рагнар Лодброк.
Ты — Рагнар Лодброк, который плавал на запад?
What's your name?
Ragnar Lothbrok.
You are Ragnar Lothbrok, the one who sailed west?
Скопировать
Он готов заплатить, чтобы ты отказался от своих незаконных претензий на его земли.
Ты меня разочаровываешь, Рагнар Лодброк.
Я думал, ты явишься с серьёзным предложением.
He is prepared to pay you to renounce your illegal claims of his lands.
You disappoint me now, Ragnar Lothbrok.
I thought you'd come here with a serious purpose.
Скопировать
Здравствуй.
Ты сын Рагнара Лодброка,
Бьорн?
Hello!
You are Ragnar Lothbrok's son,
Bjorn.
Скопировать
Бьорн, с кем ты разговариваешь?
Я просто спросил твоего сына, где может быть Рагнар Лодброк ?
Он ушел рыбачить.
Bjorn? Who are you talking to?
I was just asking your son where Ragnar Lothbrok might be?
He's gone fishing.
Скопировать
Он не сказал "или".
Похоже, твоя миссия полностью провалена, Рагнар Лодброк.
Утром ты и твои люди должны уехать.
Or? He didn't say "or."
It seems your mission has been entirely wasted,
Ragnar Lothbrok. You and your men must leave here in the morning.
Скопировать
Ательстан.
Я Рагнар Лодброк.
Как называлось то место?
Athelstan.
I am Ragnar Lothbrok.
What was that place called?
Скопировать
Никогда не сомневайся в своей силе.
Лишь парой слов ты забрал у Рагнара Лодброка все эти сокровища.
Он — ничто, по сравнению с тобой. Ты — вся сила, вся власть.
Never doubt your power.
With just a few words, you stripped Ragnar Lothbrok of all his treasure.
He's nothing to you, and you are all power,
Скопировать
Подойди.
Рагнар Лодброк.
Мой господин.
Come.
Ragnar Lothbrok.
My Lord.
Скопировать
О нет, мой друг.
Потому что ты до сих пор ходишь в тени Рагнара Лодброка.
Не кажется ли тебе, что время выйти из нее пришло и позволить богам увидеть кто ты на самом деле?
And do you know why?
Because you still walk in the shadow of Ragnar Lothbrok.
Don't you think it's time you stepped out from it And let the gods see you for who you really are?
Скопировать
Но я любил его... как брата.
Я попросил Кнута... отправиться в Англию с Рагнаром Лодброком, где они напали на город и привезли много
А пока они грабили этот город,
But I loved him... Like a brother.
I asked Knut to... To go with Ragnar Lothbrok to England, Where they raided a town and brought back many spoils.
And while they were raiding this town,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Рагнар Лодброк?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рагнар Лодброк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение