Перевод "Рагнар Лодброк" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Рагнар Лодброк

Рагнар Лодброк – 30 результатов перевода

что смогу!
Рагнар Лодброк.
Томас...
I told you I could do it!
Now it's all up to you, Ragnar Lothbrok.
Thomas...
Скопировать
Останься с дядей.
Рагнар Лодброк...
Садись.
Stay with your uncle.
Ragnar Lothbrok.
Sit down.
Скопировать
Бьорн, с кем ты разговариваешь?
Я просто спросил твоего сына, где может быть Рагнар Лодброк ?
Он ушел рыбачить.
Bjorn? Who are you talking to?
I was just asking your son where Ragnar Lothbrok might be?
He's gone fishing.
Скопировать
Пока не знаю.
Рагнар Лодброк!
Что случилось?
I don't know yet.
Ragnar Lothbrok!
What is it?
Скопировать
Все время, пока я был Ярлом,
Рагнар Лодброк не мог дать тебе ничего.
Я, с другой стороны, могу дать многое.
As long as I am earl,
Ragnar Lothbrok can give you nothing.
I, on the other hand, can give you a great deal.
Скопировать
О нет, мой друг.
Потому что ты до сих пор ходишь в тени Рагнара Лодброка.
Не кажется ли тебе, что время выйти из нее пришло и позволить богам увидеть кто ты на самом деле?
And do you know why?
Because you still walk in the shadow of Ragnar Lothbrok.
Don't you think it's time you stepped out from it And let the gods see you for who you really are?
Скопировать
Это Роллон.
Он брат Рагнара Лодброка.
Здравствуй, Роллон.
This is Rollo.
He is the brother of Ragnar Lothbrok.
Hello, Rollo.
Скопировать
Но я любил его... как брата.
Я попросил Кнута... отправиться в Англию с Рагнаром Лодброком, где они напали на город и привезли много
А пока они грабили этот город,
But I loved him... Like a brother.
I asked Knut to... To go with Ragnar Lothbrok to England, Where they raided a town and brought back many spoils.
And while they were raiding this town,
Скопировать
А пока они грабили этот город,
Рагнар Лодброк совершил хладнокровное убийство моего брата.
Легко представить, почему человек вроде этого будет совершать такие поступки.
And while they were raiding this town,
Ragnar Lothbrok took it upon himself To cold-bloodedly kill my brother.
Why a man like this would do such a thing.
Скопировать
Я могу доказать правдивость моей истории
Ты жена Рагнара Лодброка?
Да, господин.
I can confirm the story.
You are the wife of Ragnar Lothbrok?
I am, lord.
Скопировать
Он убил моего брата.
Рагнар Лодброк убил моего брата.
У нас есть доказательство.
He killed my brother.
Ragnar Lothbrok killed my brother.
We have proof.
Скопировать
Итак, кто убил моего брата?
Рагнар Лодброк убил его.
Хладнокровно?
So, who killed my brother?
Ragnar Lothbrok killed him.
In cold blood?
Скопировать
Как ты можешь быть христианином и шествовать среди наших богов?
Я уважаю твоё стремление к новым открытиям, Рагнар Лодброк, и буду рад объединить наши силы.
но, поверь мне, я буду счастлив даже просто связать своё имя с твоим, когда поэты станут воспевать, как мы, северяне, отправились на запад и открыли новые миры.
How could you be a Christian and walk among our gods?
I share your appetite for new adventure, Ragnar Lothbrok, and I will gladly join forces with you, since, as king, I am naturally not in favor of individual enterprise by my earls or anyone else.
But, believe me, I will be happy enough just to have my name linked with yours when the poets tell the story of how we Norsemen sailed west and discovered new worlds.
Скопировать
Как тебя зовут?
Рагнар Лодброк.
Ты — Рагнар Лодброк, который плавал на запад?
What's your name?
Ragnar Lothbrok.
You are Ragnar Lothbrok, the one who sailed west?
Скопировать
Рагнар Лодброк.
Ты — Рагнар Лодброк, который плавал на запад?
Я удивлён, что ты слышал об этом.
Ragnar Lothbrok.
You are Ragnar Lothbrok, the one who sailed west?
I am surprised that you've heard about that.
Скопировать
Вы одни?
Мы путешествуем с ярлом Рагнаром Лодброком.
Тогда, полагаю, ярл Рагнар должен принести мне извинения от вашего имени.
Are you alone?
We are traveling with Earl Ragnar Lothbrok.
Then I think that Earl Ragnar owes me an apology on your behalf.
Скопировать
Милорд Эдрик.
Сир, этот человек Рагнар Лодброк, его брат Ролло и их спутники.
Ну да, Рагнар Лодброк...
My lord Eadric.
Sire, this man is Ragnar Lothbrok, his brother rollo, and their companions.
Ah yes, Ragnar Lothbrok...
Скопировать
Сир, этот человек Рагнар Лодброк, его брат Ролло и их спутники.
Ну да, Рагнар Лодброк...
Мы уже слышали это имя.
Sire, this man is Ragnar Lothbrok, his brother rollo, and their companions.
Ah yes, Ragnar Lothbrok...
We've heard that name before.
Скопировать
Король!
Рагнар Лодброк, познакомься с моей женой Илсвит, и моим сыном Эгбертом.
Здравствуй.
The king!
Ragnar Lothbrok, may I present my wife Ealswith, and my son, egbert.
Hello.
Скопировать
Две тысячи фунтов.
Думаю, я тебя не расслышал, Рагнар Лодброк.
Две тысячи фунтов.
Two thousand pounds.
I do not think I heard you properly, Ragnar Lothbrok.
Two thousand pounds in weight.
Скопировать
Теперь я прошу тебя выполнить обещание, вернуться к вашим кораблям и мирно ждать плату.
Согласен, Рагнар Лодброк?
Что случилось?
Now I ask you to fulfill your promises, return to your ships, and await your payment in peace.
Agreed, Ragnar Lothbrok?
What is it?
Скопировать
Открыть ворота!
Клянусь перед всемогущим Богом, я объявляю вечную войну норманну Рагнару Лодброку.
Клянусь господом нашим Иисусом Христом и Пресвятой Девой, однажды я отомщу ему, привлеку его к ответственности и лишу жизни, да поможет мне Бог.
Open the gate!
I swear before God almighty, I declare war eternal on the Northman Ragnar Lothbrok.
I swear to our lord Jesus Christ and to the blessed virgin one day I will avenge myself on him, and bring him to justice and to death, so help me God.
Скопировать
Эрик.
Рагнар Лодброк, приветствую тебя в моем доме.
Тебя тоже, Роллон.
Erik.
Ragnar Lothbrok, welcome to my house.
You also, rollo.
Скопировать
В доме Эрика Мартейна.
Рагнар Лодброк был там?
Да, господин.
In the house of Erik Marteinn.
Was Ragnar Lothbrok there?
Yes, lord.
Скопировать
Здравствуй.
Ты сын Рагнара Лодброка,
Бьорн?
Hello!
You are Ragnar Lothbrok's son,
Bjorn.
Скопировать
Ательстан.
Я Рагнар Лодброк.
Как называлось то место?
Athelstan.
I am Ragnar Lothbrok.
What was that place called?
Скопировать
Больше вещей из золота и серебра, чем мы с тобой когда-либо видели. Или кто-нибудь в Каттегате.
Добро пожаловать домой, Рагнар Лодброк.
Мы знаем, что ты ходил на запад через открытое море и нашел земли и добычу, как и обещал.
More things of gold and silver than you and I have ever seen before, nor anyone else here in Kattegat.
Ragnar Lothbrok, welcome back.
We know you sailed West across the open ocean and found land and plunder, as you promised.
Скопировать
Никогда не сомневайся в своей силе.
Лишь парой слов ты забрал у Рагнара Лодброка все эти сокровища.
Он — ничто, по сравнению с тобой. Ты — вся сила, вся власть.
Never doubt your power.
With just a few words, you stripped Ragnar Lothbrok of all his treasure.
He's nothing to you, and you are all power,
Скопировать
Подойди.
Рагнар Лодброк.
Мой господин.
Come.
Ragnar Lothbrok.
My Lord.
Скопировать
А вполне ответственным человеком.
Прошу, Рагнар Лодброк, не делай этого.
А ты что думаешь, Гида?
He's a responsible person.
Please, Ragnar Lothbrok, don't do this.
What do you think, Gyda?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Рагнар Лодброк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рагнар Лодброк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение